Traducción jurada

Traductores e intérpretes oficiales que aportarán carácter oficial a las traducciones juradas de la documentación que debas aportar ante los órganos oficiales y administrativos.

Traducción e interpretación jurada

traducciones-especializadas

Muchos organismos oficiales necesitan de una traducción jurada para la realización de múltiples trámites. Esas traducciones solo pueden tener carácter oficial si están realizadas, certificadas y firmadas por los traductores jurados nombrados por el Ministerio español de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. 

Ponemos a tu disposición estas traducciones oficiales de la manera más ágil posible para que puedas resolver sin dilación y con absoluta garantía los trámites administrativos que necesites a título personal o como empresa.

    Ejemplos de documentos que podrían precisar de traducción oficial con un traductor jurado:

    • Sentencias
    • Resoluciones judiciales
    • Información financiera
    • Escrituras notariales
    • Estatutos de empresa
    • Cuentas de resultados
    • Procedimientos de insolvencia
    • Pasaportes y certificados de antecedentes penales
    • Partidas de nacimiento
    • Actas de matrimonio
    • Certificados de divorcio
    • Certificados de defunción
    • Informes médicos
    • Trámites de adopción
    • Expedientes académicos
    • Títulos académicos

      Si necesitas un intérprete jurado para que te asista en un procedimiento civil o contencioso-administrativo, no dudes en contar con el profesional idóneo que podemos poner a tu servicio con agilidad.

       

        transcripcion
        transcripcion

        Ejemplos de documentos que podrían precisar de traducción oficial:

        • Sentencias
        • Resoluciones judiciales
        • Información financiera
        • Escrituras notariales
        • Estatutos de empresa
        • Cuentas de resultados
        • Procedimientos de insolvencia
        • Pasaportes y certificados de antecedentes penales
        • Partidas de nacimiento
        • Actas de matrimonio
        • Certificados de divorcio
        • Certificados de defunción
        • Informes médicos
        • Trámites de adopción
        • Expedientes académicos
        • Títulos académicos

          Si necesitas un intérprete jurado para que te asista en un procedimiento civil o contencioso-administrativo, no dudes en contar con el profesional idóneo que podemos poner a tu servicio con agilidad.

           

                ¿CÓMO PODEMOS AYUDARTE?

                Cuéntanos qué necesitas, en qué combinación lingüística y para cuándo.

                Nos tienes al otro lado para conseguir tus metas.

                Sectores

                ENERGÍA

                Las traducciones e interpretaciones en el campo de las energías, ya sean renovables o no, están a la orden del día. Las compañías españolas están presentes en prácticamente todo el mundo y muchas empresas extranjeras se han implantado en España por sus especiales condiciones naturales para el desarrollo de las fuentes alternativas de energía:

                Pliegos de condiciones 
                Especificaciones para construcción de centrales, parques eólicos o granjas solares
                Documentación para licitaciones
                Declaraciones medioambientales
                Libros blancos e informes especializados

                SECTOR LEGAL, BANCARIO Y ASEGURADOR

                Nuestro equipo de traductores jurídicos, muchos de ellos licenciados en Derecho, nos permiten dar cobertura en derecho mercantil, societario, de propiedad industrial e intelectual, fiscal, civil, inmobiliario, laboral o procesal para la traducción de contratos, sentencias, fallos, decisiones, resoluciones y demás documentación jurídica. 

                Ayudamos en este sentido también a varios bancos y compañías aseguradoras con sus balances, cuentas anuales, dictámenes, peritajes, etc.

                En definitiva, sectores en los que la exactitud y el buen hacer son claves obligatorias.

                INGENIERÍA, AUTOMOCIÓN Y TELECOMUNICACIONES

                Contamos con un amplio número de traductores técnicos especializados en distintos campos de actividad: desde automóviles hasta bombas sumergibles, pasando por el desarrollo de componentes para sistemas informáticos o desarrollo de aplicaciones para la industria naval. 

                Trabajamos traduciendo manuales técnicos para usuarios finales o ingenieros de filiales españolas de empresas con matriz extranjera, especificaciones, normas, fichas técnicas de piezas y componentes, etc. Nuestros intérpretes están habituados también a hacer recorridos por plantas de producción, presentaciones de productos, etc., en una amplia variedad de idiomas.

                SANIDAD

                Médicos, farmacéuticos, biólogos, químicos y otros profesionales de la industria sanitaria ponen a tu disposición su saber para traducir desde análisis clínicos a patentes, pasando por prospectos, instrucciones de productos, artículos científicos, anamnesis de pacientes o documentación publicitaria sobre medicamentos.

                MARKETING Y REDES SOCIALES

                Sea cual sea la actividad de tu negocio, en un mundo globalizado, la comunicación y el marketing tienen que recaer en las mejores manos.

                Nuestros traductores especializados tienen un perfil creativo y la experiencia suficiente para que el trabajo realizado por tu departamento de comunicación mantenga el grado de creatividad y de impacto en otros idiomas.

                Desde campañas publicitarias hasta notas de prensa o noticias para su publicación en periódicos o páginas web, pasando por toda la comunicación con tu propia empresa a través de la intranet. ¡Consigue los mejores resultados con los profesionales adecuados! 

                GRAN CONSUMO

                Electrónica, moda, muebles, decoración, artículos de lujo… La lista de productos que circulan en el mercado dirigidos a los grupos de clientes más diversos puede ser interminable. Muchos productos y servicios españoles se distribuyen y comercializan con gran éxito en el exterior. Al mismo tiempo, España es un mercado potente para muchos fabricantes extranjeros.

                Tanto para unos como para otros, es fundamental que el público sienta en cada país como algo propio las técnicas de venta, las descripciones de los productos, los catálogos y folletos informativos, las fichas de precios o las hojas de pedido. Y esto no se puede conseguir sin un socio de confianza que conozca bien el idioma, la cultura y los hábitos de consumo del público destinatario.

                VIAJES Y TURISMO

                Es vital hacernos entender y que se nos entienda correctamente en el mundo de los viajes y el turismo, uno de los principales motores de la economía española. 

                Agencias de viajes, cadenas hoteleras, compañías de transporte aéreo o marítimo, empresas de alquiler de vehículos, entre otros actores del sector de los viajes y el turismo, no deben nunca descuidar la comunicación con sus clientes y proveedores. Y para ello es crucial disponer de toda la información en el idioma de aquellos que nos visitan y de aquellos con quien colaboramos, adaptándolo sobre todo a cada una de esas culturas.

                CIENCIA, INVESTIGACIÓN Y FORMACIÓN

                Un campo apasionante en el que damos servicio a gestores de contenido, universidades y editoriales. Desde cursos de formación para industrias y distribuidoras de primer nivel hasta artículos periodísticos, obras religiosas, pasando por la literatura juvenil e infantil o la investigación académica sobre la reputación empresarial: son muchas las publicaciones en las que nuestros profesionales han podido trabajar con resultados satisfactorios.  ¡Pregúntanos y te informaremos!